+375 (29) 185-05-28
  • Выдаць кнігу
  • Навіны
  • Аўтары
  • Як набыць
  • Пра нас
    • Гісторыя
    • Галерэя
    • Прэса
    • Партнёрам
  • Кантакты
  • Каталог
  • Кнігі
    • Альбомы
    • Дзецям
    • Коміксы
    • Мастацкая літаратура
    • Мемуары
    • Навучальныя
    • Навукова-папулярныя
    • Навуковыя
    • Нотныя
    • Перакладныя
    • Слоўнікі, даведнікі
    • Юбілейныя
  • Календары
  • Гульні
    • Настольныя гульні
  • Сувеніры
    • Асадкі
    • Бірулькі
    • Закладкі
    • Значкі
    • Паштоўкі
    • Канверты
    • Налепкі
    • Нататнікі
    • Магніты
    • Футболкі
  • Hand made
    • Аксесуары
    • Папера ручнога ліцця
    • Торбы, заплечнікі
  • Інтэр'ер
  • Сертыфікаты
<+375 (29) 185-05-28
  • Выдаць кнігу
  • Навіны
  • Аўтары
  • Як набыць
  • Пра нас
    • Гісторыя
    • Галерэя
    • Прэса
    • Партнёрам
  • Кантакты
  • Каталог
  • Кнігі
    • Альбомы
    • Дзецям
    • Коміксы
    • Мастацкая літаратура
    • Мемуары
    • Навучальныя
    • Навукова-папулярныя
    • Навуковыя
    • Нотныя
    • Перакладныя
    • Слоўнікі, даведнікі
    • Юбілейныя
  • Календары
  • Гульні
    • Настольныя гульні
  • Сувеніры
    • Асадкі
    • Бірулькі
    • Закладкі
    • Значкі
    • Паштоўкі
    • Канверты
    • Налепкі
    • Нататнікі
    • Магніты
    • Футболкі
  • Hand made
    • Аксесуары
    • Папера ручнога ліцця
    • Торбы, заплечнікі
  • Інтэр'ер
  • Сертыфікаты

Карлас Шэрман

Карлас Шэрман – адзін з перакладчыкаў, а таксама рэдактар і аўтар прадмоваў да кніг: “Тытунёвая кветка: анталогія сучаснай кубінскай паэзіі”, зборнік вершаў Н. Гільена “Падарожжа да сябе самога” (пераклаў з гішпанскай разам з М. Стральцовым і Р. Барадуліным, 1978). У перакладзе Шэрмана выйшаў зборнік твораў аргентынскага паэта А. Т. Гомэса “Вось ідзе Лукас Рамэра” (1987).

У “Даляглядах” выходзілі наступныя пераклады К. Шэрмана: А. Бальмасэда (1979), Г. Г. Маркес (апавяданне “Неверагодная і сумная гісторыя пра нявінную Эрэндзіру і яе бяздушную бабулю”, 1980), В. Л. Порталь (1982), О. Фернандэс (1984), С. Ібаргоен (1986), мексіканская літаратура – К. Кастэльётэ, А. Навара (1987), паэзія Нікарагуа – Э. Кардэналь, Д. Артэга, Р. Мурыльё (1988). У часопісе “Беларусь” (№7, 1973) было надрукаванае апавяданне Ф. Піты Радрыгеса “Тобіяс” у яго перакладзе.

Шэрман – укладальнік, каментатар і аўтар прадмовы да зборнікаў вершаў Ф. Г. Лоркі “Блакітны звон Гранады” (пераклаў Р. Барадулін, 1975), П. Нэруды “Крыві бунтоўнай кроплі” (1976), Г. Містраль “Ветраліст” (пераклаў Р. Барадулін, 1984), С. Вальехі “Чорныя геральды” (пераклаў Р. Барадулін, 1993); аўтар шэрагу артыкулаў пра майстэрства перакладу, якія ўвайшлі ў зборнік “Таямніцы почырку” (1995; многія з іх уяўляюць сабой згаданыя вышэй прадмовы да зборнікаў; артыкул “На шляхах да спаткання” ўпершыню надрукаваны ў “Даляглядах”, 1977).

Разам з В. Тарасам пераклаў на рускую мову раман Г. Г. Маркеса “Восень патрыярха”, які дагэтуль лічыцца ўзорным і перавыдаецца зноў і зноў.

У анталогіі М. Скоблы “Галасы з-за небакраю” змешчаныя пераклады К. Шэрмана з гішпанскай мовы (М. дэ Сервантэс, А. Мачада, Э. Фларыт, Д. Алонса, С. Фейхоа, С. Ібаргоен, О. Фернандэс, У. Дзітаранта, К. Кастэльётэ).

Пераклаў з беларускай мовы на гішпанскую творы Я. Купалы, Я. Коласа, А. Куляшова, М. Танка, Р. Барадуліна і іншых.

Памёр Карлас Шэрман у 2005 годзе ў Крыстыянсане (Нарвегія).

(Тэкст пра аўтара – з сайта часопіса перакладной літаратуры “ПрайдзіСвет”).

Кнігі аўтара

Карлас Шэрман. Блуканец (у аправе)

Год выдання:
На складзе
40,00 Br 30,00 Br
успаміны

Карлас Шэрман. Блуканец (мяккая вокладка)

Год выдання:
На складзе толькі 2
22,50 Br
успаміны
  • Пра кампанію
  • Палітыка канфідэнцыйнасці
  • Партнёрам
  • Публічная аферта
  • Як падрыхтаваць рукапіс
  • Вяртанне тавару
  • Вытворцы (брэнды)
  • +375 (29) 185-05-28
  • +375 (17) 243-19-40
  • +375 (17) 356-07-45
  • technalohija@gmail.com
  • вул. Ляўкова, 19, офіс 2Н

    220007, Мінск,

    Беларусь

© НВК “Тэхналогія”, 2018

УНП 100008965. Пасведчанне аб дзяржаўнай рэгістрацыі № 100008965 ад 17.11.2000 (Мінскі гарвыканкам).

Інтэрнэт-крама tn.by зарэгістраваная ў Гандлёвым рэестры Рэспублікі Беларусь 13.09.2017 г. (№ 392329).

Пасведчанні выдаўца № 1/379 ад 01.07.2014 і распаўсюдніка друкаваных выданняў № 3/1568 ад 05.10.2017 (Дзяржаўны рэестр выдаўцоў, вытворцаў і распаўсюднікаў друкаваных выданняў Рэспублікі Беларусь).

Юрыдычны і паштовы адрас: вул. Ляўкова, 19, офіс 2Н. 220007, Мінск.

Рэжым працы: пн–чц — 10:00–19:00; пт — 10:00–18:00. Абед — 13:00–14:00. Замова на сайце — кругласуткава.

 

bel
be